Таверна на перекрестке

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Таверна на перекрестке » Интересные факты » Занимательная лингвистика


Занимательная лингвистика

Сообщений 41 страница 60 из 90

41

Варианты не только возможны, но их вообще не может не быть.
Потому, значения многих слов, со временем, здорово меняются. Вот, например: кто такой приспешник?

0

42

Ну я вообще-то встречала только значение - чей-то сторонник, причем с негативной окраской. "приспешник тирана", к примеру.
А какое еще у приспешника значение?

0

43

Ну, вообще-то, приспешник это помощник повара.
(приспевает, то есть. Быстро, чтоб успеть. У повара же там всё кипит, готовится...)

0

44

Ой, здорово!
Вообще, получается, что сие подходит очень пресс-секретарю и кризисному менеджеру))))

0

45

вчера узнала новое слово - моклоки.
кто-нибудь его знает? :)

0

46

Моклоки...
Мне на ум ничего, кроме "морлоки" (Г. Уэллс) не приходит.
А кто это на самом деле? (или что?)

0

47

мне тоже представилось что-то типа пирожков или пельменей... Не слышала. Что это?

0

48

Местные говорят, это висящие колтуны волос, шерсти.
А вот в словарях  я нашла только другое определение - задние "жопные" кости собак, коров...

0

49

Найдено не мной, но интересно!

Уникальные словечки в Сибири и Алтае.

Этовать - заниматься чем угодно, аналогично глаголу Do в инглише - непереводимая игра слов, может быть применено к любому предмету в любой ситуации. Реально могут спросить ну ты это этовал?
Сворот - поворот
Замкнуть - закрыть дверь на замок, а так же закрыть замок, а закрыть - это просто закрыть (без замка)
Обутки - Любая обувь.
У нас много жора. То есть еды. В Китае жор дешевый.

«У нас всегда батон колбасы называют палкой колбасы,
а мочалку иногда называют вехоткой.»

«А мне понравилось колоритное выражение деревенских в Тверской губернии: "Не нять" - не здоровится»

Источник: https://fishki.net/1421624-zabavnye-dia … azyka.html © Fishki.net

0

50

Лен, а что,  в Москве разве не говорят: "замкнуть"?
Мне казалось, что это повсеместное.

0

51

Говорят, но всё-таки пожалуй в другом контексте.

0

52

Обутки - Любая обувь.
А по-белорусски обувь - абутак.

+1

53

Увидела в инете диалектные слова из Волгоградской области:
Кущари – кусты;
Куля – пучок волос;
Растыка – неуклюжий человек.

и сразу вспомнила ругательное слово мамы "кулёма" - то есть кто-то неловкий, неумелый, делающий дело кое-как, неаккуратно.
А вам встречалось слово КУЛЁМА?
Мне вот в литературе вроде бы нет...

0

54

Встречалось, но не помню, в литературе или просто в разговорах. Как раз в этом смысле)

0

55

Кулёма - неловкий, неуклюжий человек? Встречалось множество раз. В просторечии, конечно.
А, вообще-то, это ловушка такая, кулёма, то есть.

0

56

Ловушка? На кого?

0

57

В русском языке есть два омонима КУЛЁМА (то есть два разных слова, которые звучат одинаково, но имеют абсолютно разные значения) . Первый омоним имеет значение "ловушка", это диалектное слово, на что в словаре указывает помета "местн. " - местное. Второй обозначает человека.
Толково-словообразовательный словарь
КУЛЁМА1 ж. местн. То же, что: кулёмка. КУЛЁМКА ж. местн. Ловушка на соболей, горностаев и других зверьков.
КУЛЁМА2 м. и ж. разг. -сниж. Неловкий или неумелый человек.
В этимологическом словаре русского языка М. Фасмера так объясняется происхождение слова КУЛЁМА1:
КУЛЕМА "ловушка для зверей", с. -в. -р. ; "большая западня для медведя", тоб. , колымск. (Богораз, ЖСт. , 1899, вып. 4, стр. 497); кулема "ловушка для зайцев", олонецк. , каргопольск. (Кулик.) ; "западня на волков, лисиц, горностаев", мезенск. (Подв.) . Из коми kulem, kulem "ловушка, сеть" (Вихм. –Уотила 126); см. Калима, FUF 18, 27; Меккелейн 45. Невероятно сближение с куль (Соболевский, "Slavia", 5, 446). http://www.slovopedia.com/22/202/1636080.html
Происхождение второго слова КУЛЁМА не даётся.

https://otvet.mail.ru/answer/174569649

0

58

Можно предположить, что от слова "куль" - мешок.
Тогда первое и второе значение таки связаны и понятно, почему этим словом называют  и ловушку, и человека:
1 попал в мешок (в ловушку, то есть;
2 ну, короче - мешок! Неуклюжий, неповоротливый...

0

59

раздол-бай, а наверное))
сразу представила себе бег в мешках.

0

60

Вспомнила еще одно слово, которое употребляла моя мама, по всей видимости взяв от родителей родом с Волги. Никогда не слышала его в разговорной речи, а тут вдруг встретила в книге.

назОла - в значении досада, огорчение, причем по отношению и к неодушевленному предмету, и к человеку.

А кто-нибудь из вас с этим словом встречался?
И мне было бы очень интересно услышать от вас разные домашние, диалектные редкие слова.

0


Вы здесь » Таверна на перекрестке » Интересные факты » Занимательная лингвистика